Beschrijving

Recensie

Dr. Willem Kuiper.
Het sprookje van de koning die uit stelen ging en aldus dankzij de hulp van een (on)bekende een staatsgreep verijdelde en zijn leven redde, was gedurende de Middeleeuwen wijd verspreid. Op een onzeker moment heeft een onbekende auteur dit verhaalgegeven gekoppeld aan een complot tegen Karel de Grote. De Middelnederlandse versie ervan kennen wij als 'Karel ende Elegast'. In de vorige eeuw is deze tekst samen met de 'Beatrijs' tot de kroonjuwelen van onze middeleeuwse letterkunde verklaard, en ook -of vooral- omdat de tekst doorgaat voor oorspronkelijk Middelnederlands heeft het deze status moeiteloos behouden: een echte klassieker! De inleiding is van de hand van dr. A.M. Duinhoven, dé kenner van dit verhalencomplex bij uitstek. De vertaling in hedendaags Nederlands van Karel Eykman is knap. De verantwoording is zorgvuldig, en de literatuuropgave volledig.
© NBD Biblion

Details

Titel
Karel ende Elegast / bezorgd en ingel. door A.M. Duinhoven ; vert. door Karel Eykman
Redacteur
A.M. Duinhoven
Vertaler
Karel Eykman
Uniforme titel
Karel ende Elegast
Taal
Nederlands
Uitgever
Amsterdam : Prometheus, 1998
111 p.
Reeks
Nederlandse klassieken ; 14
Aantekening
Met Middelnederlandse en Nederlandse tekst
Ondertitel op omslag : Het mooiste Nederlandse ridderverhaal uit de Middeleeuwen
Vert. uit het Middelnederlands
ISBN
90-351-1888-X
Doelgroep
Volwassenen
Onderwerp
Karel de Grote (koning der Franken)
Genre
Ridderromans